而韩国公开的官方海报上,电影名称是直接延用英文名《Marry My Dead Body》( ),中文直译其实就是:嫁给我的尸体(or娶我的尸体回家),直接又爆笑的韩国片名,感觉比中文电影名更好记啊!对新人演员而言,即兴表演既充满新鲜感也富于挑战。在这一基础上,也有观众看过李奕臻、张一山版本的《去有风的地方》后给予了肯定的评价。演技类综艺的看点之一便是不同的演员在原版的基础上如何达到还原与创新的平衡,让观众能够重温原剧当中感动的同时,收获来自演员新表演的意外惊喜,不妨让我们一起继续期待李奕臻下一期的表现吧。